Глава 14, Slok 18

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 14.18

Оригинальный стих

ӯрдхвам̣ гаччханти саттвастха̄ мадхйэ тишт̣ханти ра̄джаса̄х̣ | джагханйагун̣авр̣ттистха̄ адхо гаччханти та̄маса̄х̣ ||14-18||

Транслитерация

ūrdhvaṃ gacchanti sattvasthā madhye tiṣṭhanti rājasāḥ . jaghanyaguṇavṛttisthā adho gacchanti tāmasāḥ ||14-18||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
ӯū
рдхвам̣rdhvaṃ
гаga
ччхаccha
нтиnti
саsa
ттваttva
стха̄sthā
маma
дхйэdhye
тиti
шт̣хаṣṭha
нтиnti
ра̄
джаja
са̄х̣sāḥ
2
джаja
гхаgha
нйаnya
гуgu
н̣аṇa
вр̣vṛ
ттиtti
стха̄sthā
аa
дхоdho
гаga
ччхаccha
нтиnti
та̄
маma
са̄х̣sāḥ

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

14.18 Those who rest in Sattva rise upwards; those who abide in Rajas remain in the middle; and those, abiding in the tendencies of Tamas go downwards.