Глава 14, Slok 4

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 14.4

Оригинальный стих

сарвайонишу каунтэйа мӯртайах̣ самбхаванти йа̄х̣ | та̄са̄м̣ брахма махадйонирахам̣ бӣджапрадах̣ пита̄ ||14-4||

Транслитерация

sarvayoniṣu kaunteya mūrtayaḥ sambhavanti yāḥ . tāsāṃ brahma mahadyonirahaṃ bījapradaḥ pitā ||14-4||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
саsa
рваrva
йоyo
ниni
шуṣu
кауkau
нтэnte
йаya
мӯ
ртаrta
йах̣yaḥ
саsa
мбхаmbha
ваva
нтиnti
йа̄х̣yāḥ
2
та̄
са̄м̣sāṃ
браbra
хмаhma
маma
хаha
дйоdyo
ниni
раra
хам̣haṃ
бӣ
джаja
праpra
дах̣daḥ
пиpi
та̄

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

14.4 Whatever forms are produced in any womb, O Arjuna, the Prakrti is their great womb and I am the sowing father.