Глава 18, Slok 12

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 18.12

Оригинальный стих

аништ̣амишт̣ам̣ миш́рам̣ ча тривидхам̣ карман̣ах̣ пхалам | бхаватйатйа̄гина̄м̣ прэтйа на ту сам̣нйа̄сина̄м̣ квачит ||18-12||

Транслитерация

aniṣṭamiṣṭaṃ miśraṃ ca trividhaṃ karmaṇaḥ phalam . bhavatyatyāgināṃ pretya na tu saṃnyāsināṃ kvacit ||18-12||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

Удары: 51
1
аa
ниni
шт̣аṣṭa
миmi
шт̣ам̣ṣṭaṃ
миmi
ш́рам̣śraṃ
чаca
триtri
виvi
дхам̣dhaṃ
каka
рмаrma
н̣ах̣ṇaḥ
пхаpha
лаla
мm
2
бхаbha
ваva
тйаtya
тйа̄tyā
гиgi
на̄м̣nāṃ
прэpre
тйаtya
наna
туtu
сам̣saṃ
нйа̄nyā
сиsi
на̄м̣nāṃ
кваkva
чиci
тt

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

18.12 Undesirable, desirable and mixed - thus threefold is the fruit of work that accrues after death to those who have not renounced; but to those who have renounced, none whatsoever.