Глава 18, Slok 28
🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 18.28
Оригинальный стих
айуктах̣ пра̄кр̣тах̣ стабдхах̣ ш́ат̣хо наишкр̣тико'ласах̣ | виша̄дӣ дӣргхасӯтрӣ ча карта̄ та̄маса учйатэ ||18-28||
Транслитерация
ayuktaḥ prākṛtaḥ stabdhaḥ śaṭho naiṣkṛtiko.alasaḥ . viṣādī dīrghasūtrī ca kartā tāmasa ucyate ||18-28||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
Расшифровка ритма
Метр:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
Удары: 52
Комментарии
Swami Adidevananda
Комментарии
Перевод
18.28 That doer is said to be Tamasika who is unalified, unrefined, stubborn, depraved, dishonest, indolent, despondent and dilatory.