Глава 18, Slok 44

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 18.44

Оригинальный стих

кр̣шигауракшйава̄н̣иджйам̣ ваиш́йакарма свабха̄ваджам | паричарйа̄тмакам̣ карма ш́ӯдрасйа̄пи свабха̄ваджам ||18-44||

Транслитерация

kṛṣigaurakṣyavāṇijyaṃ vaiśyakarma svabhāvajam . paricaryātmakaṃ karma śūdrasyāpi svabhāvajam ||18-44||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
кр̣kṛ
шиṣi
гауgau
раra
кшйаkṣya
ва̄
н̣иṇi
джйам̣jyaṃ
ваиvai
ш́йаśya
каka
рмаrma
сваsva
бха̄bhā
ваva
джаja
мm
2
паpa
риri
чаca
рйа̄ryā
тмаtma
кам̣kaṃ
каka
рмаrma
ш́ӯśū
драdra
сйа̄syā
пиpi
сваsva
бха̄bhā
ваva
джаja
мm

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

18.44 Agriculture, cattle-breeding and trade are the duties of the Vaisya born of his nature৷৷. And the duty of a Sudra is one of service, born of his nature.