Глава 18, Slok 53

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 18.53

Оригинальный стих

ахам̣ка̄рам̣ балам̣ дарпам̣ ка̄мам̣ кродхам̣ париграхам | вимучйа нирмамах̣ ш́а̄нто брахмабхӯйа̄йа калпатэ ||18-53||

Транслитерация

ahaṃkāraṃ balaṃ darpaṃ kāmaṃ krodhaṃ parigraham . vimucya nirmamaḥ śānto brahmabhūyāya kalpate ||18-53||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
аa
хам̣haṃ
ка̄
рам̣raṃ
баba
лам̣laṃ
даda
рпам̣rpaṃ
ка̄
мам̣maṃ
кроkro
дхам̣dhaṃ
паpa
риri
граgra
хаha
мm
2
виvi
муmu
чйаcya
ниni
рмаrma
мах̣maḥ
ш́а̄śā
нтоnto
браbra
хмаhma
бхӯbhū
йа̄
йаya
каka
лпаlpa
тэte

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

18.53 Forsaking egoism, power, pride, desire, wrath and possession, with no feeling of 'mine' and tranil - he becomes worthy for the state of brahman.