Глава 2, Slok 10

🗣 Говорящий: сан̃джайаBG 2.10

Оригинальный стих

тамува̄ча хр̣шӣкэш́ах̣ прахасаннива бха̄рата | сэнайорубхайормадхйэ вишӣдантамидам̣ вачах̣ ||2-10||

Транслитерация

tamuvāca hṛṣīkeśaḥ prahasanniva bhārata . senayorubhayormadhye viṣīdantamidaṃ vacaḥ ||2-10||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
таta
муmu
ва̄
чаca
хр̣hṛ
шӣṣī
кэke
ш́ах̣śaḥ
праpra
хаha
саsa
нниnni
ваva
бха̄bhā
раra
таta
2
сэse
наna
йоyo
руru
бхаbha
йоyo
рмаrma
дхйэdhye
виvi
шӣṣī
даda
нтаnta
миmi
дам̣daṃ
ваva
чах̣caḥ

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

2.10 O King, to him who was thus sorrowing between the two armies, Sri Krsna spoke the following words, as if smiling (by way of ridicule).