Глава 2, Slok 14

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 2.14

Оригинальный стих

ма̄тра̄спарш́а̄сту каунтэйа ш́ӣтошн̣асукхадух̣кхада̄х̣ | а̄гама̄па̄йино'нитйа̄ста̄м̣ститикшасва бха̄рата ||2-14||

Транслитерация

mātrāsparśāstu kaunteya śītoṣṇasukhaduḥkhadāḥ . āgamāpāyino.anityāstāṃstitikṣasva bhārata ||2-14||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
ма̄
тра̄trā
спаspa
рш́а̄rśā
стуstu
кауkau
нтэnte
йаya
ш́ӣśī
тоto
шн̣аṣṇa
суsu
кхаkha
дух̣duḥ
кхаkha
да̄х̣dāḥ
2
а̄ā
гаga
ма̄
па̄
йиyi
ноno
''
ниni
тйа̄tyā
ста̄м̣stāṃ
стиsti
тиti
кшаkṣa
сваsva
бха̄bhā
раra
таta

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

2.14 The contact of senses with their objects, O Arjuna, gives rise to feelings of cold and heat, pleasure and pain. They come and go, never lasing long. Endure them, O Arjuna.