Глава 2, Slok 18
🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 2.18
Оригинальный стих
антаванта имэ дэха̄ нитйасйокта̄х̣ ш́арӣрин̣ах̣ | ана̄ш́ино'прамэйасйа тасма̄дйудхйасва бха̄рата ||2-18||
Транслитерация
antavanta ime dehā nityasyoktāḥ śarīriṇaḥ . anāśino.aprameyasya tasmādyudhyasva bhārata ||2-18||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
Расшифровка ритма
Метр:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
Удары: 52
Комментарии
Swami Adidevananda
Комментарии
Перевод
2.18 These bodiesof the Jiva (the embodied self) are said to have an end while the Jiva itself is eternal, indestructible and incomprehensibel. Therefore, fight O Bharata (Arjuna).