Глава 2, Slok 23

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 2.23

Оригинальный стих

наинам̣ чхинданти ш́астра̄н̣и наинам̣ дахати па̄ваках̣ | на чаинам̣ клэдайантйа̄по на ш́ошайати ма̄рутах̣ ||2-23||

Транслитерация

nainaṃ chindanti śastrāṇi nainaṃ dahati pāvakaḥ . na cainaṃ kledayantyāpo na śoṣayati mārutaḥ ||2-23||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
наиnai
нам̣naṃ
чхиchi
ндаnda
нтиnti
ш́аśa
стра̄strā
н̣иṇi
наиnai
нам̣naṃ
даda
хаha
тиti
па̄
ваva
ках̣kaḥ
2
наna
чаиcai
нам̣naṃ
клэkle
даda
йаya
нтйа̄ntyā
поpo
наna
ш́оśo
шаṣa
йаya
тиti
ма̄
руru
тах̣taḥ

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

2.23 Weapons do not cleave It (the self), fire does not burn It, waters do not wet It, and wind does not dry It.