Глава 2, Slok 24

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 2.24

Оригинальный стих

аччхэдйо'йамада̄хйо'йамаклэдйо'ш́ошйа эва ча | нитйах̣ сарвагатах̣ стха̄н̣урачало'йам̣ сана̄танах̣ ||2-24||

Транслитерация

acchedyo.ayamadāhyo.ayamakledyo.aśoṣya eva ca . nityaḥ sarvagataḥ sthāṇuracalo.ayaṃ sanātanaḥ ||2-24||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
аa
ччхэcche
дйоdyo
''
йаya
маma
да̄
хйоhyo
''
йаya
маma
клэkle
дйоdyo
''
ш́оśo
шйаṣya
эe
ваva
чаca
2
ниni
тйах̣tyaḥ
саsa
рваrva
гаga
тах̣taḥ
стха̄sthā
н̣уṇu
раra
чаca
лоlo
''
йам̣yaṃ
саsa
на̄
таta
нах̣naḥ

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

2.24 It cannot be cleft; It cannot be burnt; It cannot be wetted and It cannot be dried, It is eternal, all-pervading, stable, immovable and primeval.