Глава 2, Slok 25

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 2.25

Оригинальный стих

авйакто'йамачинтйо'йамавика̄рйо'йамучйатэ | тасма̄дэвам̣ видитваинам̣ на̄нуш́очитумархаси ||2-25||

Транслитерация

avyakto.ayamacintyo.ayamavikāryo.ayamucyate . tasmādevaṃ viditvainaṃ nānuśocitumarhasi ||2-25||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
аa
вйаvya
ктоkto
''
йаya
маma
чиci
нтйоntyo
''
йаya
маma
виvi
ка̄
рйоryo
''
йаya
муmu
чйаcya
тэte
2
таta
сма̄smā
дэde
вам̣vaṃ
виvi
диdi
тваиtvai
нам̣naṃ
на̄
нуnu
ш́оśo
чиci
туtu
маma
рхаrha
сиsi

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

2.25 This (self) is said to be unmanifest, inconceivable and unchanging. Therefore, knowing It thus, it does not befit you to grieve.