Глава 2, Slok 26

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 2.26

Оригинальный стих

атха чаинам̣ нитйаджа̄там̣ нитйам̣ ва̄ манйасэ мр̣там | татха̄пи твам̣ маха̄ба̄хо наивам̣ ш́очитумархаси ||2-26||

Транслитерация

atha cainaṃ nityajātaṃ nityaṃ vā manyase mṛtam . tathāpi tvaṃ mahābāho naivaṃ śocitumarhasi ||2-26||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
аa
тхаtha
чаиcai
нам̣naṃ
ниni
тйаtya
джа̄
там̣taṃ
ниni
тйам̣tyaṃ
ва̄
маma
нйаnya
сэse
мр̣mṛ
таta
мm
2
таta
тха̄thā
пиpi
твам̣tvaṃ
маma
ха̄
ба̄
хоho
наиnai
вам̣vaṃ
ш́оśo
чиci
туtu
маma
рхаrha
сиsi

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

2.26 Or if you hold this self as being constantly born and as constantly dying, even then, O mighty-armed one, it does not become you to feel grief.