Глава 2, Slok 35

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 2.35

Оригинальный стих

бхайа̄дран̣а̄дупаратам̣ мам̣сйантэ тва̄м̣ маха̄ратха̄х̣ | йэша̄м̣ ча твам̣ бахумато бхӯтва̄ йа̄сйаси ла̄гхавам ||2-35||

Транслитерация

bhayādraṇāduparataṃ maṃsyante tvāṃ mahārathāḥ . yeṣāṃ ca tvaṃ bahumato bhūtvā yāsyasi lāghavam ||2-35||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

Удары: 51
1
бхаbha
йа̄
драdra
н̣а̄ṇā
дуdu
паpa
раra
там̣taṃ
мам̣maṃ
сйаsya
нтэnte
тва̄м̣tvāṃ
маma
ха̄
раra
тха̄х̣thāḥ
2
йэye
ша̄м̣ṣāṃ
чаca
твам̣tvaṃ
баba
хуhu
маma
тоto
бхӯbhū
тва̄tvā
йа̄
сйаsya
сиsi
ла̄
гхаgha
ваva
мm

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

2.35 The great warriors will think that you have fled from battle in fear. These men who held you in high esteem will speak lightly of you now.