Глава 2, Slok 36
🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 2.36
Оригинальный стих
ава̄чйава̄да̄м̣ш́ча бахӯнвадишйанти тава̄хита̄х̣ | ниндантастава са̄мартхйам̣ тато дух̣кхатарам̣ ну ким ||2-36||
Транслитерация
avācyavādāṃśca bahūnvadiṣyanti tavāhitāḥ . nindantastava sāmarthyaṃ tato duḥkhataraṃ nu kim ||2-36||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
Расшифровка ритма
Метр:मानसहंस (Fuzzy)
Удары: 50
Комментарии
Swami Adidevananda
Комментарии
Перевод
2.36 Your enemies, slandering your prowess, will use words which should never be uttered. What could be more painful than that?