Глава 2, Slok 39

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 2.39

Оригинальный стих

эша̄ тэ'бхихита̄ са̄н̇кхйэ буддхирйогэ твима̄м̣ ш́р̣н̣у | буддхйа̄ йукто йайа̄ па̄ртха кармабандхам̣ праха̄сйаси ||2-39||

Транслитерация

eṣā te.abhihitā sāṅkhye buddhiryoge tvimāṃ śṛṇu . buddhyā yukto yayā pārtha karmabandhaṃ prahāsyasi ||2-39||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
эe
ша̄ṣā
тэte
''
бхиbhi
хиhi
та̄
са̄
н̇кхйэṅkhye
буbu
ддхиddhi
рйоryo
гэge
твиtvi
ма̄м̣māṃ
ш́р̣śṛ
н̣уṇu
2
буbu
ддхйа̄ddhyā
йуyu
ктоkto
йаya
йа̄
па̄
ртхаrtha
каka
рмаrma
баba
ндхам̣ndhaṃ
праpra
ха̄
сйаsya
сиsi

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

2.39 This Buddhi concerning the self (Sankhya) has been imparted to you. Now listen to this with regard to Yoga, by following which you will get rid of the bondage of Karma.