Глава 2, Slok 46
🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 2.46
Оригинальный стих
йа̄ва̄нартха удапа̄нэ сарватах̣ самплутодакэ | та̄ва̄нсарвэшу вэдэшу бра̄хман̣асйа виджа̄натах̣ ||2-46||
Транслитерация
yāvānartha udapāne sarvataḥ samplutodake . tāvānsarveṣu vedeṣu brāhmaṇasya vijānataḥ ||2-46||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
Расшифровка ритма
Метр:हंसरुत (Fuzzy)
Удары: 53
Комментарии
Swami Adidevananda
Комментарии
Перевод
2.46 What use a thirsty person has for a water reservoir when all sides of it are flooded - that much alone is the use of all the Vedas for a Brahmana who knows.