Глава 2, Slok 57

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 2.57

Оригинальный стих

йах̣ сарватра̄набхиснэхастаттатпра̄пйа ш́убха̄ш́убхам | на̄бхинандати на двэшт̣и тасйа праджн̃а̄ пратишт̣хита̄ ||2-57||

Транслитерация

yaḥ sarvatrānabhisnehastattatprāpya śubhāśubham . nābhinandati na dveṣṭi tasya prajñā pratiṣṭhitā ||2-57||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
йах̣yaḥ
саsa
рваrva
тра̄trā
наna
бхиbhi
снэsne
хаha
стаsta
ттаtta
тпра̄tprā
пйаpya
ш́уśu
бха̄bhā
ш́уśu
бхаbha
мm
2
на̄
бхиbhi
наna
ндаnda
тиti
наna
двэdve
шт̣иṣṭi
таta
сйаsya
праpra
джн̃а̄jñā
праpra
тиti
шт̣хиṣṭhi
та̄

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

2.57 He who has no love on any side, who when he finds good or evil, neither rejoices nor hates - his wisdom is firmly set.