Глава 2, Slok 59

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 2.59

Оригинальный стих

вишайа̄ винивартантэ нира̄ха̄расйа дэхинах̣ | расаварджам̣ расо'пйасйа парам̣ др̣шт̣ва̄ нивартатэ ||2-59||

Транслитерация

viṣayā vinivartante nirāhārasya dehinaḥ . rasavarjaṃ raso.apyasya paraṃ dṛṣṭvā nivartate ||2-59||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
виvi
шаṣa
йа̄
виvi
ниni
ваva
ртаrta
нтэnte
ниni
ра̄
ха̄
раra
сйаsya
дэde
хиhi
нах̣naḥ
2
раra
саsa
ваva
рджам̣rjaṃ
раra
соso
''
пйаpya
сйаsya
паpa
рам̣raṃ
др̣dṛ
шт̣ва̄ṣṭvā
ниni
ваva
ртаrta
тэte

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

2.59 The objects of senses, excepting relish for the objects, turn away from the abstinent dweller in the body. Even the relish turns aswy from him when what is supreme over the senses i.e., the self, is seen.