Глава 2, Slok 65

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 2.65

Оригинальный стих

праса̄дэ сарвадух̣кха̄на̄м̣ ха̄нирасйопаджа̄йатэ | прасанначэтасо хйа̄ш́у буддхих̣ парйаватишт̣хатэ ||2-65||

Транслитерация

prasāde sarvaduḥkhānāṃ hānirasyopajāyate . prasannacetaso hyāśu buddhiḥ paryavatiṣṭhate ||2-65||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
праpra
са̄
дэde
саsa
рваrva
дух̣duḥ
кха̄khā
на̄м̣nāṃ
ха̄
ниni
раra
сйоsyo
паpa
джа̄
йаya
тэte
2
праpra
саsa
ннаnna
чэce
таta
соso
хйа̄hyā
ш́уśu
буbu
ддхих̣ddhiḥ
паpa
рйаrya
ваva
тиti
шт̣хаṣṭha
тэte

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

2.65 In that serenity there is loss of all sorrow; for in the case of the person with a serene mind, the Buddhi soon becomes well established.