Глава 2, Slok 66

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 2.66

Оригинальный стих

на̄сти буддхирайуктасйа на ча̄йуктасйа бха̄вана̄ | на ча̄бха̄вайатах̣ ш́а̄нтираш́а̄нтасйа кутах̣ сукхам ||2-66||

Транслитерация

nāsti buddhirayuktasya na cāyuktasya bhāvanā . na cābhāvayataḥ śāntiraśāntasya kutaḥ sukham ||2-66||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
на̄
стиsti
буbu
ддхиddhi
раra
йуyu
ктаkta
сйаsya
наna
ча̄
йуyu
ктаkta
сйаsya
бха̄bhā
ваva
на̄
2
наna
ча̄
бха̄bhā
ваva
йаya
тах̣taḥ
ш́а̄śā
нтиnti
раra
ш́а̄śā
нтаnta
сйаsya
куku
тах̣taḥ
суsu
кхаkha
мm

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

2.66 There is no Buddhi for the unintegrated, nor for him is there contemplation of the self, and for him without contemplation of the self, there is no peace; and for one lacking peace, where is happiness?