Глава 2, Slok 67

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 2.67

Оригинальный стих

индрийа̄н̣а̄м̣ хи чарата̄м̣ йанмано'нувидхӣйатэ | тадасйа харати праджн̃а̄м̣ ва̄йурна̄вамива̄мбхаси ||2-67||

Транслитерация

indriyāṇāṃ hi caratāṃ yanmano.anuvidhīyate . tadasya harati prajñāṃ vāyurnāvamivāmbhasi ||2-67||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

Удары: 48
1
иi
ндриndri
йа̄
н̣а̄м̣ṇāṃ
хиhi
чаca
раra
та̄м̣tāṃ
йаya
нмаnma
ноno
''
нуnu
виvi
дхӣdhī
йаya
тэte
2
таta
даda
сйаsya
хаha
раra
тиti
праpra
джн̃а̄м̣jñāṃ
ва̄
йуyu
рна̄rnā
ваva
миmi
ва̄
мбхаmbha
сиsi

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

2.67 For, when the mind follows the senses experiencing their objects, his understanding is carried away by them as the wind carries away a ship on the waters.