Глава 3, Slok 14

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 3.14

Оригинальный стих

анна̄дбхаванти бхӯта̄ни парджанйа̄даннасамбхавах̣ | йаджн̃а̄дбхавати парджанйо йаджн̃ах̣ кармасамудбхавах̣ ||3-14||

Транслитерация

annādbhavanti bhūtāni parjanyādannasambhavaḥ . yajñādbhavati parjanyo yajñaḥ karmasamudbhavaḥ ||3-14||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
аa
нна̄nnā
дбхаdbha
ваva
нтиnti
бхӯbhū
та̄
ниni
паpa
рджаrja
нйа̄nyā
даda
ннаnna
саsa
мбхаmbha
вах̣vaḥ
2
йаya
джн̃а̄jñā
дбхаdbha
ваva
тиti
паpa
рджаrja
нйоnyo
йаya
джн̃ах̣jñaḥ
каka
рмаrma
саsa
муmu
дбхаdbha
вах̣vaḥ

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

3.14 From food arise all beings (i.e., their bodies); from rain food is produced; from sacrifice comes rain; and sacrifice springs from activity.