Глава 3, Slok 22
🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 3.22
Оригинальный стих
на мэ па̄ртха̄сти картавйам̣ тришу локэшу кин̃чана | на̄нава̄птамава̄птавйам̣ варта эва ча карман̣и ||3-22||
Транслитерация
na me pārthāsti kartavyaṃ triṣu lokeṣu kiñcana . nānavāptamavāptavyaṃ varta eva ca karmaṇi ||3-22||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
Расшифровка ритма
Метр:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
Удары: 49
Комментарии
Swami Adidevananda
Комментарии
Перевод
3.22 For me, Arjuna, there is nothing in all the three worlds which ought to be done, nor is there anything unacired that ought to be acired. Yet I go on working.