Глава 3, Slok 37

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 3.37

Оригинальный стих

ш́рӣбхагава̄нува̄ча | ка̄ма эша кродха эша раджогун̣асамудбхавах̣ | маха̄ш́ано маха̄па̄пма̄ виддхйэнамиха ваирин̣ам ||3-37||

Транслитерация

śrībhagavānuvāca . kāma eṣa krodha eṣa rajoguṇasamudbhavaḥ . mahāśano mahāpāpmā viddhyenamiha vairiṇam ||3-37||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

Удары: 59
1
ш́рӣśrī
бхаbha
гаga
ва̄
нуnu
ва̄
чаca
2
ка̄
маma
эe
шаṣa
кроkro
дхаdha
эe
шаṣa
раra
джоjo
гуgu
н̣аṇa
саsa
муmu
дбхаdbha
вах̣vaḥ
3
маma
ха̄
ш́аśa
ноno
маma
ха̄
па̄
пма̄pmā
виvi
ддхйэddhye
наna
миmi
хаha
ваиvai
риri
н̣аṇa
мm

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

3.37 The Lord said It is desire, it is wrath, born of the Guna of Rajas; it is a great devourer, an impeller to sin. Know this to be the foe here.