Глава 3, Slok 42

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 3.42

Оригинальный стих

индрийа̄н̣и пара̄н̣йа̄хуриндрийэбхйах̣ парам̣ манах̣ | манасасту пара̄ буддхирйо буддхэх̣ паратасту сах̣ ||3-42||

Транслитерация

indriyāṇi parāṇyāhurindriyebhyaḥ paraṃ manaḥ . manasastu parā buddhiryo buddheḥ paratastu saḥ ||3-42||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
иi
ндриndri
йа̄
н̣иṇi
паpa
ра̄
н̣йа̄ṇyā
хуhu
риri
ндриndri
йэye
бхйах̣bhyaḥ
паpa
рам̣raṃ
маma
нах̣naḥ
2
маma
наna
саsa
стуstu
паpa
ра̄
буbu
ддхиddhi
рйоryo
буbu
ддхэх̣ddheḥ
паpa
раra
таta
стуstu
сах̣saḥ

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

3.42 The senses are high, they say: the mind is higher than the senses; the intellect is higher than the mind; but what is greater than intellect is that (desire).