Глава 3, Slok 6

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 3.6

Оригинальный стих

кармэндрийа̄н̣и сам̣йамйа йа а̄стэ манаса̄ смаран | индрийа̄ртха̄нвимӯд̣ха̄тма̄ митхйа̄ча̄рах̣ са учйатэ ||3-6||

Транслитерация

karmendriyāṇi saṃyamya ya āste manasā smaran . indriyārthānvimūḍhātmā mithyācāraḥ sa ucyate ||3-6||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
каka
рмэrme
ндриndri
йа̄
н̣иṇi
сам̣saṃ
йаya
мйаmya
йаya
а̄ā
стэste
маma
наna
са̄
смаsma
раra
нn
2
иi
ндриndri
йа̄
ртха̄rthā
нвиnvi
мӯ
д̣ха̄ḍhā
тма̄tmā
миmi
тхйа̄thyā
ча̄
рах̣raḥ
саsa
уu
чйаcya
тэte

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

3.6 He who, controlling the organs of action, lets his mind dwell on the objects of senses, is a deluded person and a hypocrite.