Глава 4, Slok 12

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 4.12

Оригинальный стих

ка̄н̇кшантах̣ карман̣а̄м̣ сиддхим̣ йаджанта иха дэвата̄х̣ | кшипрам̣ хи ма̄нушэ локэ сиддхирбхавати кармаджа̄ ||4-12||

Транслитерация

kāṅkṣantaḥ karmaṇāṃ siddhiṃ yajanta iha devatāḥ . kṣipraṃ hi mānuṣe loke siddhirbhavati karmajā ||4-12||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
ка̄
н̇кшаṅkṣa
нтах̣ntaḥ
каka
рмаrma
н̣а̄м̣ṇāṃ
сиsi
ддхим̣ddhiṃ
йаya
джаja
нтаnta
иi
хаha
дэde
ваva
та̄х̣tāḥ
2
кшиkṣi
прам̣praṃ
хиhi
ма̄
нуnu
шэṣe
лоlo
кэke
сиsi
ддхиddhi
рбхаrbha
ваva
тиti
каka
рмаrma
джа̄

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

4.12 Those who desire the fruits of their ritualistic acts, sacrifice to the gods here; for, success born of such acts ickly accrues in the world of men.