Глава 4, Slok 26

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 4.26

Оригинальный стих

ш́ротра̄дӣнӣндрийа̄н̣йанйэ сам̣йама̄гнишу джухвати | ш́абда̄дӣнвишайа̄нанйа индрийа̄гнишу джухвати ||4-26||

Транслитерация

śrotrādīnīndriyāṇyanye saṃyamāgniṣu juhvati . śabdādīnviṣayānanya indriyāgniṣu juhvati ||4-26||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
ш́роśro
тра̄trā
дӣ
нӣ
ндриndri
йа̄
н̣йаṇya
нйэnye
сам̣saṃ
йаya
ма̄
гниgni
шуṣu
джуju
хваhva
тиti
2
ш́аśa
бда̄bdā
дӣ
нвиnvi
шаṣa
йа̄
наna
нйаnya
иi
ндриndri
йа̄
гниgni
шуṣu
джуju
хваhva
тиti

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

4.26 Others offer as oblations hearing and other senses in the fires of restraint. Some others offer as oblations the objects of the senses, such as sound and the rest, into the fires of their senses.