Глава 4, Slok 30
🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 4.30
Оригинальный стих
апарэ нийата̄ха̄ра̄х̣ пра̄н̣а̄нпра̄н̣эшу джухвати | сарвэ'пйэтэ йаджн̃авидо йаджн̃акшапитакалмаша̄х̣ ||4-30||
Транслитерация
apare niyatāhārāḥ prāṇānprāṇeṣu juhvati . sarve.apyete yajñavido yajñakṣapitakalmaṣāḥ ||4-30||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
Расшифровка ритма
Метр:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
Удары: 51
Комментарии
Swami Adidevananda
Комментарии
Перевод
4.30 All these know the meaning of sacrifices and through sacrifices are their sins eradicated. Those who subsist on the ambrosial food, the remnants of sacrifices, go to eternal Brahman.