Глава 6, Slok 13

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 6.13

Оригинальный стих

самам̣ ка̄йаш́ирогрӣвам̣ дха̄райанначалам̣ стхирах̣ | сампрэкшйа на̄сика̄грам̣ свам̣ диш́аш́ча̄навалокайан ||6-13||

Транслитерация

samaṃ kāyaśirogrīvaṃ dhārayannacalaṃ sthiraḥ . samprekṣya nāsikāgraṃ svaṃ diśaścānavalokayan ||6-13||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
саsa
мам̣maṃ
ка̄
йаya
ш́иśi
роro
грӣgrī
вам̣vaṃ
дха̄dhā
раra
йаya
ннаnna
чаca
лам̣laṃ
стхиsthi
рах̣raḥ
2
саsa
мпрэmpre
кшйаkṣya
на̄
сиsi
ка̄
грам̣graṃ
свам̣svaṃ
диdi
ш́аśa
ш́ча̄ścā
наna
ваva
лоlo
каka
йаya
нn

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

6.13 Holding the trunk, head and neck erect, motionless and steady, gazing at the tip of the nose, and looking not in any direction;