Глава 6, Slok 18

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 6.18

Оригинальный стих

йада̄ винийатам̣ читтама̄тманйэва̄ватишт̣хатэ | них̣спр̣хах̣ сарвака̄мэбхйо йукта итйучйатэ тада̄ ||6-18||

Транслитерация

yadā viniyataṃ cittamātmanyevāvatiṣṭhate . niḥspṛhaḥ sarvakāmebhyo yukta ityucyate tadā ||6-18||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
йаya
да̄
виvi
ниni
йаya
там̣taṃ
чиci
ттаtta
ма̄
тмаtma
нйэnye
ва̄
ваva
тиti
шт̣хаṣṭha
тэte
2
них̣niḥ
спр̣spṛ
хах̣haḥ
саsa
рваrva
ка̄
мэme
бхйоbhyo
йуyu
ктаkta
иi
тйуtyu
чйаcya
тэte
таta
да̄

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

6.18 When the subdued mind rests on the self alone, then, free of all yearning for objects of desire, one is said to be fit for Yoga.