Глава 6, Slok 19
🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 6.19
Оригинальный стих
йатха̄ дӣпо нива̄тастхо нэн̇гатэ сопама̄ смр̣та̄ | йогино йатачиттасйа йун̃джато йогама̄тманах̣ ||6-19||
Транслитерация
yathā dīpo nivātastho neṅgate sopamā smṛtā . yogino yatacittasya yuñjato yogamātmanaḥ ||6-19||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
Расшифровка ритма
Метр:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
Удары: 52
Комментарии
Swami Adidevananda
Комментарии
Перевод
6.19 'A lamp does not flicker in a windless place' - that is the simile employed for the subdued mind of a Yogin who practises Yoga.