Глава 6, Slok 22
🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 6.22
Оригинальный стих
йам̣ лабдхва̄ ча̄парам̣ ла̄бхам̣ манйатэ на̄дхикам̣ татах̣ | йасминстхито на дух̣кхэна гурун̣а̄пи вича̄лйатэ ||6-22||
Транслитерация
yaṃ labdhvā cāparaṃ lābhaṃ manyate nādhikaṃ tataḥ . yasminsthito na duḥkhena guruṇāpi vicālyate ||6-22||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
Расшифровка ритма
Метр:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
Удары: 52
Комментарии
Swami Adidevananda
Комментарии
Перевод
6.22 Which, having gained, one holds there is no greater gain beyond it; wherein established, one is not moved even by the heaviest sorrow -