Глава 6, Slok 42

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 6.42

Оригинальный стих

атхава̄ йогина̄мэва кулэ бхавати дхӣмата̄м | этаддхи дурлабхатарам̣ локэ джанма йадӣдр̣ш́ам ||6-42||

Транслитерация

athavā yogināmeva kule bhavati dhīmatām . etaddhi durlabhataraṃ loke janma yadīdṛśam ||6-42||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
аa
тхаtha
ва̄
йоyo
гиgi
на̄
мэme
ваva
куku
лэle
бхаbha
ваva
тиti
дхӣdhī
маma
та̄
мm
2
эe
таta
ддхиddhi
дуdu
рлаrla
бхаbha
таta
рам̣raṃ
лоlo
кэke
джаja
нмаnma
йаya
дӣ
др̣dṛ
ш́аśa
мm

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

6.42 Or he is born in a family of wise Yogins. But such a birth in this world is rarer to get.