Глава 7, Slok 22
🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 7.22
Оригинальный стих
са тайа̄ ш́раддхайа̄ йуктастасйа̄ра̄дханамӣхатэ | лабхатэ ча татах̣ ка̄ма̄нмайаива вихита̄нхи та̄н ||7-22||
Транслитерация
sa tayā śraddhayā yuktastasyārādhanamīhate . labhate ca tataḥ kāmānmayaivavihitānhi tān ||7-22||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
Расшифровка ритма
Метр:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
Удары: 49
Комментарии
Swami Adidevananda
Комментарии
Перевод
7.22 Endowed with that faith, he worships that form and thence gets the objects of his desire, granted in reality by Me alone.