Глава 7, Slok 28
🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 7.28
Оригинальный стих
йэша̄м̣ твантагатам̣ па̄пам̣ джана̄на̄м̣ пун̣йакарман̣а̄м | тэ двандвамоханирмукта̄ бхаджантэ ма̄м̣ др̣д̣хаврата̄х̣ ||7-28||
Транслитерация
yeṣāṃ tvantagataṃ pāpaṃ janānāṃ puṇyakarmaṇām . te dvandvamohanirmuktā bhajante māṃ dṛḍhavratāḥ ||7-28||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
Расшифровка ритма
Метр:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
Удары: 54
Комментарии
Swami Adidevananda
Комментарии
Перевод
7.28 But the doers of good deeds, whose sins have come to an end, are freed from the delusion of the pairs of opposites. They worship Me, steadfast in their vows.