Глава 9, Slok 2

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 9.2

Оригинальный стих

ра̄джавидйа̄ ра̄джагухйам̣ павитрамидамуттамам | пратйакша̄вагамам̣ дхармйам̣ сусукхам̣ картумавйайам ||9-2||

Транслитерация

rājavidyā rājaguhyaṃ pavitramidamuttamam . pratyakṣāvagamaṃ dharmyaṃ susukhaṃ kartumavyayam ||9-2||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

Удары: 51
1
ра̄
джаja
виvi
дйа̄dyā
ра̄
джаja
гуgu
хйам̣hyaṃ
паpa
виvi
траtra
миmi
даda
муmu
ттаtta
маma
мm
2
праpra
тйаtya
кша̄kṣā
ваva
гаga
мам̣maṃ
дхаdha
рмйам̣rmyaṃ
суsu
суsu
кхам̣khaṃ
каka
ртуrtu
маma
вйаvya
йаya
мm

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

9.2 This is the royal science, royal mystery, the supreme purifier, It is realised by direct experience. It is in accord with Dharma, it is pleasant to practise and is abiding.