Глава 9, Slok 21

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 9.21

Оригинальный стих

тэ там̣ бхуктва̄ сваргалокам̣ виш́а̄лам̣ кшӣн̣э пун̣йэ мартйалокам̣ виш́анти | эвам̣ трайӣдхармаманупрапанна̄ гата̄гатам̣ ка̄мака̄ма̄ лабхантэ ||9-21||

Транслитерация

te taṃ bhuktvā svargalokaṃ viśālaṃ kṣīṇe puṇye martyalokaṃ viśanti . evaṃ trayīdharmamanuprapannā gatāgataṃ kāmakāmā labhante ||9-21||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

Удары: 75
1
тэte
там̣taṃ
бхуbhu
ктва̄ktvā
сваsva
ргаrga
лоlo
кам̣kaṃ
виvi
ш́а̄śā
лам̣laṃ
2
кшӣkṣī
н̣эṇe
пуpu
н̣йэṇye
маma
ртйаrtya
лоlo
кам̣kaṃ
виvi
ш́аśa
нтиnti
3
эe
вам̣vaṃ
траtra
йӣ
дхаdha
рмаrma
маma
нуnu
праpra
паpa
нна̄nnā
4
гаga
та̄
гаga
там̣taṃ
ка̄
маma
ка̄
ма̄
лаla
бхаbha
нтэnte

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

9.21 Having enjoyed the spacious world of heaven, they return to the world of mortals their merit is exhausted. Thus, those who follow the Vedic rituals and are drawn by desires, come and go.