Глава 9, Slok 29

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 9.29

Оригинальный стих

само'хам̣ сарвабхӯтэшу на мэ двэшйо'сти на прийах̣ | йэ бхаджанти ту ма̄м̣ бхактйа̄ майи тэ тэшу ча̄пйахам ||9-29||

Транслитерация

samo.ahaṃ sarvabhūteṣu na me dveṣyo.asti na priyaḥ . ye bhajanti tu māṃ bhaktyā mayi te teṣu cāpyaham ||9-29||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
саsa
моmo
''
хам̣haṃ
саsa
рваrva
бхӯbhū
тэte
шуṣu
наna
мэme
двэdve
шйоṣyo
''
стиsti
наna
приpri
йах̣yaḥ
2
йэye
бхаbha
джаja
нтиnti
туtu
ма̄м̣māṃ
бхаbha
ктйа̄ktyā
маma
йиyi
тэte
тэte
шуṣu
ча̄
пйаpya
хаha
мm

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

9.29 I am the same to all creation. There is none hateful or dear to Me. But those who worship Me with devotin abide in Me and I do abide in them.