Глава 9, Slok 31

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 9.31

Оригинальный стих

кшипрам̣ бхавати дхарма̄тма̄ ш́аш́ваччха̄нтим̣ нигаччхати | каунтэйа пратиджа̄нӣхи на мэ бхактах̣ пран̣аш́йати ||9-31||

Транслитерация

kṣipraṃ bhavati dharmātmā śaśvacchāntiṃ nigacchati . kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati ||9-31||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
кшиkṣi
прам̣praṃ
бхаbha
ваva
тиti
дхаdha
рма̄rmā
тма̄tmā
ш́аśa
ш́ваśva
ччха̄cchā
нтим̣ntiṃ
ниni
гаga
ччхаccha
тиti
2
кауkau
нтэnte
йаya
праpra
тиti
джа̄
нӣ
хиhi
наna
мэme
бхаbha
ктах̣ktaḥ
праpra
н̣аṇa
ш́йаśya
тиti

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

9.31 Quickly he becomes righteous and obtains everlasting peace. Affirm on My behalf, O Arjuna, My devotee never perishes.