அத்தியாயம் 1, Slok 18

🗣 பேச்சாளர்: ஸஞ்ஜயBG 1.18

மூல வசனம்

த்ருபதோ த்ரௌபதேயாஶ்ச ஸர்வஶஃ ப்ரு'திவீபதே | ஸௌபத்ரஶ்ச மஹாபாஹுஃ ஶங்காந்தத்முஃ ப்ரு'தக்ப்ரு'தக் ||௧-௧௮||

ஒலிபெயர்ப்பு

drupado draupadeyāśca sarvaśaḥ pṛthivīpate . saubhadraśca mahābāhuḥ śaṅkhāndadhmuḥ pṛthakpṛthak ||1-18||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 52
1
த்ருdru
pa
தோdo
த்ரௌdrau
pa
தேde
யா
ஶ்சśca
sa
ர்வrva
ஶஃśaḥ
ப்ரு'pṛ
திthi
வீ
pa
தேte
2
ஸௌsau
bha
த்ரdra
ஶ்சśca
ma
ஹா
பா
ஹுஃhuḥ
śa
ங்காṅkhā
ந்தnda
த்முஃdhmuḥ
ப்ரு'pṛ
tha
க்ப்ரு'kpṛ
tha
க்k

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

1.18 Drupada and the sons of Draupadi, and the strong-armed son of Subhadra - all, O King, blew their several conchs again and again.