அத்தியாயம் 11, Slok 27

🗣 பேச்சாளர்: அர்ஜுநBG 11.27

மூல வசனம்

வக்த்ராணி தே த்வரமாணா விஶந்தி தம்ஷ்ட்ராகராலாநி பயாநகாநி | கேசித்விலக்நா தஶநாந்தரேஷு ஸந்த்ரு'ஶ்யந்தே சூர்ணிதைருத்தமாங்கைஃ ||௧௧-௨௭||

ஒலிபெயர்ப்பு

vaktrāṇi te tvaramāṇā viśanti daṃṣṭrākarālāni bhayānakāni . kecidvilagnā daśanāntareṣu sandṛśyante cūrṇitairuttamāṅgaiḥ ||11-27||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

மீட்டர்:इन्द्रवज्रा
பீட்ஸ்: 71
1
va
க்த்ராktrā
ணிṇi
தேte
த்வtva
ra
மா
ணாṇā
விvi
śa
ந்திnti
2
தம்daṃ
ஷ்ட்ராṣṭrā
ka
ரா
லா
நிni
bha
யா
na
கா
நிni
3
கேke
சிci
த்விdvi
la
க்நாgnā
da
śa
நா
ந்தnta
ரேre
ஷுṣu
4
sa
ந்த்ரு'ndṛ
ஶ்யśya
ந்தேnte
சூ
ர்ணிrṇi
தைtai
ருru
த்தtta
மா
ங்கைஃṅgaiḥ

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

11.27 Hasten to enter Your fearful mouths with terrible fangs. Some, caught between the teeth are seen with their heads crushed to powder.