அத்தியாயம் 11, Slok 29
🗣 பேச்சாளர்: அர்ஜுநBG 11.29
மூல வசனம்
யதா ப்ரதீப்தம் ஜ்வலநம் பதங்கா விஶந்தி நாஶாய ஸம்ரு'த்தவேகாஃ | ததைவ நாஶாய விஶந்தி லோகாஸ்- தவாபி வக்த்ராணி ஸம்ரு'த்தவேகாஃ ||௧௧-௨௯||
ஒலிபெயர்ப்பு
yathā pradīptaṃ jvalanaṃ pataṅgā viśanti nāśāya samṛddhavegāḥ . tathaiva nāśāya viśanti lokāsa- tavāpi vaktrāṇi samṛddhavegāḥ ||11-29||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
ரிதம் டிகோடர்
மீட்டர்:उपेन्द्रवज्रा
பீட்ஸ்: 68
வர்ணனைகள்
Swami Adidevananda
வர்ணனைகள்
மொழிபெயர்ப்பு
11.29 As moths rush swiftly into a blazing fire to their destruction, so do these men swiftly rush into Your mouths to meet their destruction.