அத்தியாயம் 11, Slok 33

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 11.33

மூல வசனம்

தஸ்மாத்த்வமுத்திஷ்ட யஶோ லபஸ்வ ஜித்வா ஶத்ரூந் புங்க்ஷ்வ ராஜ்யம் ஸம்ரு'த்தம் | மயைவைதே நிஹதாஃ பூர்வமேவ நிமித்தமாத்ரம் பவ ஸவ்யஸாசிந் ||௧௧-௩௩||

ஒலிபெயர்ப்பு

tasmāttvamuttiṣṭha yaśo labhasva jitvā śatrūn bhuṅkṣva rājyaṃ samṛddham . mayaivaite nihatāḥ pūrvameva nimittamātraṃ bhava savyasācin ||11-33||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

மீட்டர்:इन्द्रवज्रा
பீட்ஸ்: 71
1
ta
ஸ்மாsmā
த்த்வttva
முmu
த்திtti
ஷ்டṣṭha
ya
ஶோśo
la
bha
ஸ்வsva
2
ஜிji
த்வாtvā
śa
த்ரூtrū
ந்n
புbhu
ங்க்ஷ்வṅkṣva
ரா
ஜ்யம்jyaṃ
sa
ம்ரு'mṛ
த்தddha
ம்m
3
ma
யைyai
வைvai
தேte
நிni
ha
தாஃtāḥ
பூ
ர்வrva
மேme
va
4
நிni
மிmi
த்தtta
மா
த்ரம்traṃ
bha
va
sa
வ்யvya
ஸா
சிci
ந்n

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

11.33 Therefore airse, win glory. Conering your foes, enjoy a prosperous kingdom. By Me they have been slain already. You be merely an instrument, O Arjuna, you great bowman!