அத்தியாயம் 11, Slok 41

🗣 பேச்சாளர்: அர்ஜுநBG 11.41

மூல வசனம்

ஸகேதி மத்வா ப்ரஸபம் யதுக்தம் ஹே க்ரு'ஷ்ண ஹே யாதவ ஹே ஸகேதி | அஜாநதா மஹிமாநம் தவேதம் மயா ப்ரமாதாத்ப்ரணயேந வாபி ||௧௧-௪௧||

ஒலிபெயர்ப்பு

sakheti matvā prasabhaṃ yaduktaṃ he kṛṣṇa he yādava he sakheti . ajānatā mahimānaṃ tavedaṃ mayā pramādātpraṇayena vāpi ||11-41||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 67
1
sa
கேkhe
திti
ma
த்வாtvā
ப்ரpra
sa
பம்bhaṃ
ya
துdu
க்தம்ktaṃ
2
ஹேhe
க்ரு'kṛ
ஷ்ணṣṇa
ஹேhe
யா
da
va
ஹேhe
sa
கேkhe
திti
3
a
ஜா
na
தா
ma
ஹிhi
மா
நம்naṃ
ta
வேve
தம்daṃ
4
ma
யா
ப்ரpra
மா
தா
த்ப்ரtpra
ṇa
யேye
na
வா
பிpi

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

11.41 Unaware of this majesty of Yours, and either from negligence or love, or considering You to be a friend, whatever I have rudely said as 'O Krsna, O Yadava, O Comrade.'