அத்தியாயம் 17, Slok 7

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 17.7

மூல வசனம்

ஆஹாரஸ்த்வபி ஸர்வஸ்ய த்ரிவிதோ பவதி ப்ரியஃ | யஜ்ஞஸ்தபஸ்ததா தாநம் தேஷாம் பேதமிமம் ஶ்ரு'ணு ||௧௭-௭||

ஒலிபெயர்ப்பு

āhārastvapi sarvasya trividho bhavati priyaḥ . yajñastapastathā dānaṃ teṣāṃ bhedamimaṃ śṛṇu ||17-7||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 51
1
ā
ஹா
ra
ஸ்த்வstva
பிpi
sa
ர்வrva
ஸ்யsya
த்ரிtri
விvi
தோdho
bha
va
திti
ப்ரிpri
யஃyaḥ
2
ya
ஜ்ஞjña
ஸ்தsta
pa
ஸ்தsta
தாthā
தா
நம்naṃ
தேte
ஷாம்ṣāṃ
பேbhe
da
மிmi
மம்maṃ
ஶ்ரு'śṛ
ணுṇu

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

17.7 Even the food which is dear to all is threefold. So are sacrifices, austeritty and gifts. Listen about this distinction among them.