அத்தியாயம் 17, Slok 9

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 17.9

மூல வசனம்

கட்வம்லலவணாத்யுஷ்ணதீக்ஷ்ணரூக்ஷவிதாஹிநஃ | ஆஹாரா ராஜஸஸ்யேஷ்டா துஃகஶோகாமயப்ரதாஃ ||௧௭-௯||

ஒலிபெயர்ப்பு

kaṭvamlalavaṇātyuṣṇatīkṣṇarūkṣavidāhinaḥ . āhārā rājasasyeṣṭā duḥkhaśokāmayapradāḥ ||17-9||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 52
1
ka
ட்வṭva
ம்லmla
la
va
ணாṇā
த்யுtyu
ஷ்ணṣṇa
தீ
க்ஷ்ணkṣṇa
ரூ
க்ஷkṣa
விvi
தா
ஹிhi
நஃnaḥ
2
ā
ஹா
ரா
ரா
ja
sa
ஸ்யேsye
ஷ்டாṣṭā
துஃduḥ
kha
ஶோśo
கா
ma
ya
ப்ரpra
தாஃdāḥ

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

17.9 Foods that are bitter, sour, very salty, exceedingly heating, very pungent, dry and burning, are all dear to Rajasika men; they produce pain, sorrow and disease.