அத்தியாயம் 18, Slok 34

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 18.34

மூல வசனம்

யயா து தர்மகாமார்தாந்த்ரு'த்யா தாரயதேऽர்ஜுந | ப்ரஸங்கேந பலாகாங்க்ஷீ த்ரு'திஃ ஸா பார்த ராஜஸீ ||௧௮-௩௪||

ஒலிபெயர்ப்பு

yayā tu dharmakāmārthāndhṛtyā dhārayate.arjuna . prasaṅgena phalākāṅkṣī dhṛtiḥ sā pārtha rājasī ||18-34||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 51
1
ya
யா
துtu
dha
ர்மrma
கா
மா
ர்தாrthā
ந்த்ரு'ndhṛ
த்யாtyā
தாdhā
ra
ya
தேte
'
ர்ஜுrju
na
2
ப்ரpra
sa
ங்கேṅge
na
pha
லா
கா
ங்க்ஷீṅkṣī
த்ரு'dhṛ
திஃtiḥ
ஸா
பா
ர்தrtha
ரா
ja
ஸீ

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

18.34 That Dhrti, O Arjuna, by which one, who is desirous of fruits, longs for them with intense attachment, and holds fast to duty, desire and wealth - that Dhrti is Rajasika.