அத்தியாயம் 2, Slok 32
🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 2.32
மூல வசனம்
யத்ரு'ச்சயா சோபபந்நம் ஸ்வர்கத்வாரமபாவ்ரு'தம் | ஸுகிநஃ க்ஷத்ரியாஃ பார்த லபந்தே யுத்தமீத்ரு'ஶம் ||௨-௩௨||
ஒலிபெயர்ப்பு
yadṛcchayā copapannaṃ svargadvāramapāvṛtam . sukhinaḥ kṣatriyāḥ pārtha labhante yuddhamīdṛśam ||2-32||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
ரிதம் டிகோடர்
மீட்டர்:चन्द्रकान्ता (Fuzzy)
பீட்ஸ்: 51
வர்ணனைகள்
Swami Adidevananda
வர்ணனைகள்
மொழிபெயர்ப்பு
2.32 Happy are the Ksatriyas, O Arjuna, to whom a war like this comes of its own accord; it opens the gate to heaven.